资讯

他介绍,英国殖民主义者贝尔(Charles Alfred Bell)在《土伯特之过去与现在》 (Tibet:Past and Present)一书中关于“Tibet”所辖范围的错误介绍与此关系 ...
中国有官方学者主张,“西藏”不应以“Tibet”为英文译名,而应改用汉语拼音的“Xizang”对内对外。而刚刚举办的第5届中国西藏旅游文化国际博览 ...
台北 — 第四届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛7月5日闭幕,这是中国第二度将此论坛的西藏英译名由Tibet改采汉语拼音的Xizang。观察人士说 ...
近日召开的第3届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛,其英文翻译不再沿用Tibet而是采用汉语拼音Xizang。分析指,中国当局有意强化其对西藏统治 ...
国际声援西藏运动 (International Campaign for Tibet)星期五援引来自阿坝的消息来源说,21日晚9点,大批武警、公安和特警闯进阿坝县格尔登寺,到22日凌晨 ...