资讯

没有关于轰炸后当场情况的照片,至少没有能看到人的局部。但对于幸存者而言,那一刻的画面永远不会褪色。人们拖着残缺的身躯蹒跚前行,皮肉像布条一样挂在身上;眼球从眼窝中垂落。四处都是人的尖叫声,他们渴求水来缓解灼烧的喉咙。在广岛,人们跳进河里,河水因他们的 ...
1945年8月6日,美国在日本西部城市广岛投下一枚原子弹,人们认为这个极端行动加速了日本在第二次世界大战中投降。一架名为“埃诺拉·盖伊”的美国轰炸机投下了这枚重达约4.4吨的原子弹,原子弹在距离地面600多米的空中引爆,形成巨大的蘑菇云,以高达400 ...
El miércoles, la campana en el Parque Conmemorativo de la Paz de Hiroshima sonó una vez más. Se celebró una solemne ceremonia ...
The Japanese city of Hiroshima on Wednesday held a ceremony at the Peace Memorial Park to commemorate the 80th anniversary of ...
2025年8月5日 “愿这里所有的灵魂得以安息,因为我们绝不应重蹈覆辙。” 这是镌刻在广岛和平纪念公园石碑上的话语。距全世界亲眼目睹核武器带来的惨烈悲剧,已过去了八十年,我们必须扪心自问:我们是否真正践行了这份誓言?我们是否已全力以赴,确保广岛和长崎悲剧的记忆不被遗忘?更为 ...
Il Papa Leone XIV, all'Angelus, invita a riflettere sulla guerra e sulla pace, in occasione dell'80esimo anniversario dei bombardamenti nucleari.
SBS acknowledges the Traditional Custodians of Country and their connections and continuous care for the skies, lands and ...
Ottant’anni fa il mondo entrava nell’era nucleare. Da allora, l’ombra del fungo atomico non ha mai smesso di incombere ...
HIROSHIMA, Japan, Aug. 6 (Xinhua) -- On Aug. 6, Hiroshima once again became the stage for solemn remembrance. Bells tolled and doves took flight as citizens gathered in Peace Memorial Park to mark the ...
A Ninoshima, un'isola vicino a Hiroshima, si intensificano gli sforzi per recuperare i resti delle vittime della bomba atomica, un gesto di rispetto per i morti e per alleviare il dolore dei sopravvis ...