资讯

BEIJING, Aug. 12 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping said Tuesday that China is ready to work with Brazil to set an example of unity and self-reliance among major countries in the Global South, ...
BEIJING, Aug. 12 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping said Tuesday that China is ready to work with Brazil to set an example of unity and self-reliance among major countries in the Global South, ...
美国近期对巴西征收的高额关税引发了两国关系的紧张,巴西总统卢拉对此作出了强烈回应。为了抗衡美国的压力,卢拉决定采取一系列措施,其中之一便是派遣两名高级军事官员常驻中国。这一举动无疑传递了一个积极的信号,尤其是在中巴关系不断升温的背景下。然而,美国对此 ...
A China está disposta a trabalhar com o Brazil para aprofundar continuamente a cooperação em vários campos e adicionar mais dimensões estratégicas à comunidade China-Brasil com um futuro compartilhado ...
Among them: a first-time visitor fascinated by Chinese culture and considering studying here; a seasoned “China expert” who has spent years researching the country; and a longtime resident who has ...
O setor brasileiro de carne bovina corre o risco de perder até US$ 1 bilhão em 2025 caso se confirme a tarifa de 50% anunciada pelo presidente dos EUA, Donald Trump, sobre produtos brasileiros, alerto ...
巴西《圣保罗页报》记者:美国政府威胁将于8月1日起对巴西征收50%的关税,此举被视作对拉美和金砖国家“罚一儆百”。中方对此有何评论?中国和金砖国家在向巴西开放飞机等产品市场方面能够做些什么?
编者按:继2024年9月10日首届中拉人权圆桌会在巴西里约热内卢成功举办之后,第二届中拉人权圆桌会将于7月25日在巴西圣保罗举办。与会前,中国人民大学重阳金融研究院院长、全球领导力学院院长王文对话巴西国际关系中心(CEBRI)学术主任兼高级研究员费里西亚诺·吉马良斯(Feliciano de Sá ...
这50%的关税是特朗普本周密集致函各国领导人以来宣布的最高水平。特朗普称巴西对待该国前总统博索纳罗的方式是国际耻辱。 美国总统特朗普(Trump)周三致函巴西政府,宣布美国将从8月1日开始对巴西商品征收50%的关税,理由 ...