资讯
NATO's annual summit opened Tuesday in The Hague under tight security, with leaders of member states expected to approve a ...
US President Donald Trump said on Wednesday that the United States will hold talks with Iran next week. "We're going to talk ...
LONDON, June 23 (Xinhua) -- As NATO leaders gather this week in The Hague for the alliance's first-ever summit hosted by the Netherlands, attention is shifting toward the alliance's cohesion and ...
以下是一篇反映美国政府政策立场的社论: 在荷兰海牙举行的北约峰会上,唐纳德·特朗普(Donald ...
代码已经复制到剪贴板。 美国总统特朗普6月25日在海牙北约峰会之后举行的记者会上谈到了伊朗问题。他说,美军的打击行动非常成功,将使伊朗核项目多年消失不见。特朗普还说,他相信以色列和伊朗停火后,两国间的战火不会重燃。
Il secondo giorno del summit NATO a Den Haag si è rivelato cruciale per la definizione delle strategie future in materia di sicurezza europea. Mentre i leader si confrontano su questioni fondamentali ...
Britain will purchase 12 new F-35A fighter jets capable of carrying nuclear bombs to join NATO's nuclear mission, British ...
北约峰会(NATO Summit)于6月24~25日召开两天,在这短暂的时间里,乌克兰总统(Volodymyr Zelenskyy)终于找到机会与美国川普(Donald Trump)会晤,双方的会谈细节尚未公布,不过气氛是正向的,没有再发生龃龉。NBC报导 ...
KIEV, June 25 (Xinhua) -- Ukrainian President Volodymyr Zelensky said on Wednesday that he discussed steps toward a ceasefire in the Russia-Ukraine conflict during a meeting with U.S. President Donald ...
美国总统特朗普于6月25日在荷兰海牙出席北约峰会期间,与乌克兰总统泽连斯基举行场边会晤。会后,特朗普在记者会上表示,他将与俄罗斯总统普京通话,努力寻求结束俄乌战争的解决方案。
1 天on MSN
在美国空袭伊朗核设施的后续影响持续发酵之际,美国总统特朗普 (Trump)即将宣布他第二个任期内最重大的外交政策胜利之一:北约盟国承诺将国防开支增加一倍以上。
In un clima di crescente tensione internazionale, i leader della NATO hanno finalmente trovato un accordo che potrebbe davvero cambiare le carte in tavola per la sicurezza collettiva in Europa. Durant ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果