资讯

US President Donald Trump said on Wednesday that the United States will hold talks with Iran next week. "We're going to talk ...
Iranian President Masoud Pezeshkian said on Sunday the US attacks on the country's three nuclear facilities indicated that ...
TEHRAN, June 26 (Xinhua) -- Iranian Supreme Leader Ali Khamenei said on Thursday the United States gained nothing from the war against Iran and instead received a "harsh slap" in the face.
6月16日,《ChinaDaily》发表文章《Dialogue urged as Israel, Iran trade strikes》,这篇文章采访了浙江外国语学院环地中海研究院院长马晓霖教授,以下是文章原文。 Israel and Iran ...
美国国务卿卢比奥警告说,如果伊朗实施报复,“那将是他们犯下的最大错误”。不过他也表示,美国仍愿意与伊朗展开对话。伊朗外长表示,伊朗正考虑“所有可能的回应方式”。分析认为,伊朗可采取的报复行动选择有限,主要有三个,而且每个都可能带来严重后果。
UNITED NATIONS, June 24 (Xinhua) -- It is the United States that started the Iranian nuclear crisis, said a Chinese envoy on Tuesday, in response to accusations against Iran at a Security Council ...
However, Ma Xiaolin, dean of the Institute for Studies on the Mediterranean Rim at Zhejiang International Studies University, said it is unlikely for Iran to take the "suicidal" step of closing the ...
美军动用巨型地堡炸弹打击了伊朗核计划中最难摧毁的目标。可能需要数周时间才能知晓此次袭击造成的破坏程度。 美军打击了伊朗核计划中最难摧毁的目标,动用隐形轰炸机和巨型地堡炸弹,袭击了戒备森严的福尔道(Fordow)铀 ...
U.S. President Donald Trump on Saturday announced on Truth Social that American forces had completed strikes on three Iranian nuclear sites, namely Fordow, Natanz, and Isfahan.
当地时间6月21日,美国总特特朗普在社交平台上发文透露,美国已经袭击了伊朗的三处核设施,并成功完成了这次行动。随后,该消息登上美国各大媒体的头版头条,各家媒体的标题都十分简单、直白。
President Trump has met his National Security Council as he weighs up the pros and cons of joining Israel's military campaign ...
WASHINGTON, June 21 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump said Saturday that the United States has completed attacks on three nuclear sites in Iran, including "Fordow, Natanz and Esfahan." "All ...