资讯
在海外市场,《超人》目前票房为 2.48 亿美元,比《蝙蝠侠》的 4.02 亿少了约 1.54 亿美元。而这并非蝙蝠侠首次在票房上碾压超人。扎克·施奈德的《钢铁之躯》虽然北美票房2.91亿美元超过诺兰《蝙蝠侠:侠影之谜》的2.06亿,但后者成功重启了整个系列,而亨利·卡维尔的超人形象则始终受到场外因素困扰。
今年夏天,中国电影《南京照相馆》荣登票房榜首,引发了一场反思浪潮,尤其在年轻观众中反响强烈。他们意识到,尽管这场创伤事件已过去80多年,但仍在持续影响着中国的民族认同和世界地位。
BEIJING, Aug. 11 (Xinhua) -- "Dead to Rights," a Chinese film that depicts the Nanjing Massacre perpetrated by Japanese troops in China during World War II, has seen ticket sales surpass 2.2 billion ...
BEIJING, Aug. 9 (Xinhua) -- China's summer box office earnings had exceeded 8 billion yuan (around 1.1 billion U.S. dollars), with a film about the Nanjing Massacre grossing more than 2 billion yuan, ...
其中,抗战题材影片《南京照相馆》上映10天,总票房已破15亿。《山河为证》《东极岛》这两部将在8月份陆续登陆大银幕,《731》将于9月18日上映。
"Dead To Rights," a film about the Nanjing Massacre during World War II, has maintained its dominance at China's summer box ...
BEIJING, Aug. 3 (Xinhua) -- China's 2025 summer box office, including presales, has exceeded 7 billion yuan (about 979 million U.S. dollars) as of 9:28 p.m. on Sunday, according to the online box ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果