资讯

Fortnite's return for iPhone users in Brazil has been delayed due to ongoing negotiations between Apple and the country’s competition authority.
在澳大利亚一项重要的法律判决中,Epic Games 的《Fortnite》即将重返iOS 应用程序商店。 Apple 和 Google 被裁定违反竞争法。 联邦法官Jonathan ...
The UK’s regulation of mobile app stores is lagging “well behind” other countries, according to the head of Fortnite creator Epic Games, as courts and antitrust agencies around the world crack down on ...
Fortnite is returning to Australians after a court decision said Google and Apple's dominance over the digital marketplace ...
Epic has spent the last five years fighting Apple's in-app purchase policies. Now, after half a decade, the Epic Games Store ...
在与Apple长达五年的法律战中,Epic Games近日取得重大胜利。负责审理的法官Yvonne Gonzalez-Rogers裁定Apple“故意违反”了2021年颁布的禁止反竞争行为和 ...
虽然之前美国法院判决Apple需要取消App内付款限制,但Epic Games与Apple的争执仍然继续,最近Fortnite App更新被拒遭“全球封杀”,而Apple澄清并未阻止 ...
Epic Games gets to celebrate another good day in court after a new ruling in Australia states that Fortnite is coming back to ...
Epic Games accused Apple and Google of monopolising the app market in a set of landmark cases that will affect every company ...
Epic Games has announced that Fortnite will return to iOS in Australia after Apple and Google were found to have broken ...
Epic Games has filed a new motion accusing Apple of defying a court injunction by refusing to review the latest Fortnite app submission on the US App Store. A US judge recently ruled Apple has been in ...
The judgment could reshape digital app stores and also lead to one of the largest class action payouts in Australian history.