搜索优化
English
全部
搜索
图片
视频
地图
资讯
Copilot
更多
购物
航班
旅游
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
排序方式
最佳匹配
最新鲜
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
资讯
中国日报网
4 年
《脱口秀大会》的英语不是Talk Show!正确说法是这个 ...
Ellen Show(艾伦秀) 而这种一个人在台上嘚啵嘚的节目,不叫Talk Show哦! 罗永浩 崔娃 黄西 这种形式在英语中叫stand-up comedy,字面意思是“站立喜剧”,翻译得接地气一点可以叫“单口相声”。 台湾地区把它翻译为“独角喜剧”;香港翻译为“栋笃笑”。
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果
今日热点
Tsunami watch for CA coast
Senate confirms Emil Bove
EPA moves to repeal finding
Backs Palestinian state
Sued over trans bias cases
Partnership gets DOT nod
Wins 1,500m freestyle
Announces bid for 4th term
Asks judge to release him
Three men convicted in theft
Introduces 'study mode'
Angola fuel hike protests
UCLA ends antisemitism suit
Merck to cut jobs
Won’t run for governor
Consumer confidence rises
Fukushima faces new delay
DOJ files formal complaint
Goods trade deficit narrows
To hike US prices
Maxwell seeks immunity
Exits NC Senate race
To buy Norfolk Southern
On kratom-related products
US job openings fall in June
Police release picture
AI tool to detect teen users
Ending password autofill
To furlough pilots
Kicked by horse, breaks rib
反馈