资讯
US President Donald Trump said on Wednesday that the United States will hold talks with Iran next week. "We're going to talk ...
Iranian President Masoud Pezeshkian said on Saturday that Iran will not agree to reduce its nuclear activities to zero, ...
美国国务卿卢比奥警告说,如果伊朗实施报复,“那将是他们犯下的最大错误”。不过他也表示,美国仍愿意与伊朗展开对话。伊朗外长表示,伊朗正考虑“所有可能的回应方式”。分析认为,伊朗可采取的报复行动选择有限,主要有三个,而且每个都可能带来严重后果。
In a statement issued by Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu's Office, the IAEC said Sunday's U.S. strikes, coupled with Israeli attacks on other components of Iran's nuclear program, have set ...
UNITED NATIONS, June 24 (Xinhua) -- It is the United States that started the Iranian nuclear crisis, said a Chinese envoy on Tuesday, in response to accusations against Iran at a Security Council ...
6月16日,《ChinaDaily》发表文章《Dialogue urged as Israel, Iran trade strikes》,这篇文章采访了浙江外国语学院环地中海研究院院长马晓霖教授,以下是文章原文。 Israel and Iran ...
However, Ma Xiaolin, dean of the Institute for Studies on the Mediterranean Rim at Zhejiang International Studies University, said it is unlikely for Iran to take the "suicidal" step of closing the ...
U.S. President Donald Trump on Saturday announced on Truth Social that American forces had completed strikes on three Iranian nuclear sites, namely Fordow, Natanz, and Isfahan.
Baghdad, June 23 (UNI) Iraq''s top leaders on Sunday expressed deep concern over recent attacks on Iran''s nuclear facilities, describing them as a dangerous escalation that threatens regional and int ...
WASHINGTON, June 21 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump said Saturday that the United States has completed attacks on three nuclear sites in Iran, including "Fordow, Natanz and Esfahan." "All ...
President Trump has met his National Security Council as he weighs up the pros and cons of joining Israel's military campaign ...
当地时间6月21日,美国总统特朗普在社交平台上发文透露,美国已经袭击了伊朗的三处核设施,并成功完成了这次行动。随后,该消息登上美国各大媒体的头版头条,各家媒体的标题都十分简单、直白。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果